No exact translation found for قيود صارمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قيود صارمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • h) El recurso a la detención preventiva debería estar estrictamente limitado.
    (ح) ضرورة فرض قيود صارمة على اللجوء إلى الحبس الاحتياطي.
  • Las autoridades han seguido imponiendo severas restricciones a las libertades de circulación, expresión, asociación y reunión.
    وواصلت السلطات فرض قيود صارمة على حرية التنقل والتعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع.
  • El Gobierno también ha seguido limitando y vigilando estrictamente, así como entorpeciendo, la libertad de circulación de la población de Myanmar.
    كما تواصل الحكومة فرض قيود صارمة على تنقلات سكان ميانمار ومراقبتها والتدخل فيها.
  • Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
    وقد صيغت المقترحات بهدف إزالة القيود الصارمة فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية.
  • En el informe se señalaron a la atención las graves limitaciones del acceso de la mujer a la justicia.
    ونوه التقرير إلى القيود الصارمة التي تعوق وصول المرأة إلى العدالة.
  • Celebramos que se vuelva a hacer hincapié en la solución pacífica de las controversias y en las estrictas limitaciones de la Carta sobre el uso de la fuerza.
    وإننا نرحب بإعادة التأكيد على التسوية السلمية للنزاعات وعلى القيود الصارمة التي يفرضها الميثاق على استخدام القوة.
  • La dependencia de Israel no ha cesado, a pesar de las estrictas restricciones a la circulación y la terminación de la barrera en la parte septentrional de la Ribera Occidental.
    ولم ينقطع الاعتماد على إسرائيل رغم القيود الصارمة المفروضة على حرية الحركة ورغم استكمال الجدار العازل في شمال الضفة الغربية.
  • La Franja de Gaza ha estado prácticamente cerrada y sujeta a restricciones severas sobre los suministros y la circulación de la población, lo que ha dado lugar a una grave situación humanitaria.
    وقطاع غزة مغلق تماما تقريبا، مع قيود صارمة على الإمدادات وحركة الناس، مما يؤدي إلى حالة إنسانية مأساوية.
  • Se sigue limitando estrictamente la emisión de permisos para los trabajadores de la Franja de Gaza en Israel y en la zona industrial de Erez, al norte de la Franja.
    وما زالت القيود الصارمة مفروضة على إصدار التصاريح لعمال قطاع غزة في إسرائيل ومقاطعة إيريتس الصناعية في شمال القطاع.
  • Resultan particularmente preocupantes la detención arbitraria y la ejecución de presos políticos, así como las graves restricciones a la libertad de circulación de la población y a la libertad religiosa.
    وتشعر أستراليا بالقلق بوجه خاص إزاء الاحتجاز التعسفي وإعدام الأسرى السياسيين والقيود الصارمة المفروضة على حركة الشعب وعلى الحرية الدينية.